| |
Oprør ?
Ulykke ? - Mamma scorer kassen -
genstridige betjente - hvide kanibaler.
What a day !
Morgenmaden på Mkonge
var det eneste der gik efter planen.

|
|

Tanga,
søndag 22-juni
|
.....
 |
|
Den ensomme
restaurantgæst fra i går aftes kom over.
Han var fra Syd Afrika, så vidt jeg husker, og var ved at gennemrejse
Afrika fra nord til syd.
Synd han var havnet her på Mkonge i Tanga. Det er ikke stedet hvor man
møder spændende mennesker.
Jeg foreslog ham Raskazoni Hotel længere nede ad gaden, men han skulle
videre til Dar og sydpå. |
|
|
|
|
|
Hvor er de tre andre
?
Klokken 08:05 holdt
Bwanali udenfor og lugtede af øl.
Han havde ikke sovet
samme sted som de andre og spurgte forbavset hvor de var henne ?
Tja. Det vidste jeg
heller ikke.
Om aftenen aftaler vi bare at mødes og så må vi stole på hinanden
derfra.
Der er ingen af de manglende som har mobiltelefon.
Kvart over otte begyndte vi at blive "nervøse".
Halv ni ringede jeg til Mogens for at høre om han kendte til tanzanianske
sanktioner jeg kunne gribe til når/hvis de dukker op.
Mogens spurgte Arip, som sagde man skal true dem med deres chef og at de
er meget tæt på at vinke farvel til flere jobs hos C.
Vi kan kun vente.
|
|
 |
|
|
|
Mogens bad mig bestille to
overnatninger, her på Mkonge, til ham fra i aften.
Han og Arip tager på landevejen i dag.
.....
|
|
Jeg henter mit kamera.
Kan lige så godt tilbringe ventetiden med noget fornuftigt, så her
er et tusindben:

Et tusindben.

Pigtråden udtrykker meget godt hvordan
jeg følte.
Udspurgte Bwanali om
hans øllugt og han påstod at i nat havde han sørget for at få noget
søvn.
Han udtrykte forargelse
over de andres manglende pligtfølelse: "Arbejde først,
fornøjelser senere".
"De er ikke seriøse".
"Arbejdet er det vigtigste. Det er det
der betaler huslejen og børnenes tøj".
Kan være han alligevel havde lært noget af skideballen fra første dag
?
Han spurgte om ikke vi
kunne holde ind på tilbagevejen til Segera. Hans forældre bor i en
landsby 5-10 km. før vejkrydset.
|
Klokken 09:05 ringede
Matthew.
De er i Muheza ved faldloddet !?
Vi kørte derned. 37
km.
Overlader til Bwanali at fortælle dem at jeg har talt med C som igen har
talt med deres boss i Dar.
.....
|
|
Faldloddet blev koblet
på i tavshed og Bwanali spurgte om vi skal have "chai" (morgenmad).

Langt om længe klar til afgang. Muheza
Policestation.
Jeg sagde bestemt nej.
Hvis de var kommet så
meget for sent, eller havde stået og kukkeluret mens vi kom kørende fra
Tanga, måtte det være deres eget problem.
Abdu tiggede
cigaretter, men nu er posen lukket.
Min plan for morgenen
havde været at køre gennem Tanga centrum og finde en Internetcafé og
et supermarked og evt. en pladebutik til i aften og smutte forbi en
kiosk og købe vand og cigaretter til i dag.
Det var nu forpurret af deres fravær, så han fik beskeden: "Ingen vand
og cigaretter til mig, ingen vand og cigaretter til dig".
. |
|
Klokken
10:20 søndag formiddag er vi i gang.
|
|
|
Jeg spurgte Bwanali,
om det virkelig kan passe at de ikke har fået morgenmad ?
Nej. Det har de da.
Det er Bwanali der ikke har fået
morgenmad.
(Ups).
Efter hans røffel i Morogoro er han helt på min side og syntes det
er meget for dårligt
og temmelig useriøst af drengen med sådan en start på
dagen...
Jeg sagde vi nok hellere må holde ind i den første landsby
vi kommer forbi og hælde noget mad og te på Bwanali (jeg ved
godt hvordan det er at have tømmermænd) men nej, nej. Arbejdet
kommer i første række, siger han og høvler mango og appelsiner
ned i stride strømme. |
|

En rask dreng har altid et stykke
snor i lommen. |
.....
|
|
|
|
 |
|
I den første landsby vi kom igennem købte jeg vand
og cigaretter - og bananer til alle. Matthew ser meget brødbetynget ud.
Jeg syntes han skulle riste en halv time mere, til vi alligevel skal måle asfalttemperatur og spurgte ham så:
"Hvorfor Muheza
kl. 09 og ikke Mkonge kl. 08 ?"
Han påstod han var kørt til Muheza i går aftes for at passe
på faldloddet - men også at han var kommet for sent op.
Jeg behøvede ikke at skælde yderligere ud. Arip vil
"nævne" episoden for dem i aften, så vi målte videre.
Jeg gav en omgang bananer og Matthew begyndte så småt at ligne sig
selv igen.
|
.....
|
Mr. Ali købte frugt i stride strømme.
Det er usandsynlig billigt.
12 bananer 490 Tzsh. ~30 øre stykket !
Det er ikke plastik-agtige "Chiquitta" bananer, men
næsten ligeså store og smager fint.
Sædvanen tro efterlader vi en stribe af skræller i vort
kølvand gennem landskabet.
Trist at de smider plastikflasker, tomme spraydåser og andet
uforgængeligt affald ud i
naturen på samme måde.
|
|
Vejret
skiftede fra solskin til overskyet.
|
|
|
|
.
.....

Når man er for lille til at gå i
skole, kan man altid hente brænde.
.....
.
"The
Business Woman" or "MamaSan barberer geden"
Jeg
vidste at batteriet til boremaskinen var ved at være fladt og
jeg havde længe holdt
øje med de landsbyer vi kom igennem, for at se om ikke der skulle dukke noget
op der lignede
en mulighed for at låne en stikkontakt. En kiosk, tankstation e.lign.
Selv
de mindste og mest undseelige kioske viser sig ofte at have et
køleskab til drikevarer,
så elektricitet er der de fleste steder.
|
|

På
et tidspunkt målte vi ud for et stenhus med en nymalet bar.
Hér er min chance.
Vi
gik ind til den fnisende pige i baren og hun hentede "Mamma". Det kalder de
alle ældre kvinder eller overordnede (kvinder).
"Auntie" (tante) bliver også jævnligt brugt.
Mænd blev kaldt Babu. Det bliver jeg også af og til. (Jeg er
ikke altid helt klar over om de gør det for sjov).
Den
unge pige havde allerede trukket transistorradioen ud af stikket
og sat min oplader i.
Mamma
fattede hurtigt tingenes sammenhæng:
"Hvid mand med penge på lommen har et problem kun jeg kan
løse".
Hun
kigger grinende på mig, kalder mig Babu
("Boss" eller ham med penge) og forlanger uden blusel
2000 Tzsh. for lån af stikkontakt i fem minutter.
2000
schilling !? "Du må være vanvittig"!? "Det er
ligeså meget som to halvliters fadøl koster på Hotel Seacliff
i Dar es Salaam" ! Udbryder jeg forarget på engelsk

Det er "Mamma" med
den bare skulder og det åbne grin.
Hun replicerede storgrinende en masse på swahili, så jeg må skrue bissen på og, på dansk, kalde hende en pengepuger
og blodsuger, der groft profiterer på uskyldige, hårdtarbejdende hvide
mænds pengepunge.
Med andre ord var der megen forhandlen, grinen, klasken i
hænder, almindelig sammenstimlen - og så var den handel i hus.
Ingen nedslag i prisen...
Jeg tabte - hun vandt.
Og en kvittering ville hun heller ikke af med.
. |
|
.....
.
Det begyndte at
støvregne og blæse op. Behageligt køligt. Kun 28 grader.

5 minutters pause mens en kraftig regnbyge passerer.
.
 |
|
Plan B
.
Jeg orienterede
teamet om de reviderede måleplaner efter de sidste to dages
langsomme fremskridt.
Vi vil ikke kunne nå at vende Tanga i dag og måle halvvejs
tilbage til Segera, som plan A sagde.
Men vi skal nå at måle
helt til Tanga i dag !
Derefter har vi så to
dages målinger tilbage, før vi igen er i Segera og kan starte
det lange stræk sydpå mod Chalinze og Dar es Salaam.
En ekstra nat i Tanga og udsigt
til at få fri når vi når første rundkørsel i Tanga i
eftermiddag !
Det var noget der satte humøret op !
Fra da af formelig fløj vi
afsted.
Bwanali var helt oppe i tredie
gear mellem målepunkterne og vi ankom til næsten normal
fyraftenstid til Tanga...
|
| . |
|
|
Der skal også måles mellem
den første rundkørsel og tredie vejkryds i Tanga by.
Mogens
er
ikke helt sikker på hvor lang den strækning er, så den måler
vi lige op, så jeg kan have en plan klar til i morgen tidlig.
Og så vender vi
tilbage til mødetid kl. 07:00 !
Gutterne har haft
deres frihed.

Tilfældige tilskuere.
|
.....
.
Afsted til faldloddets nye
overnatningssted: Politistationen i Tanga.
Vi skulle kunne nå en del målinger i morgen, når der næsten ingen
kørsel bliver til startpunktet.
| .
Sædvanen tro var
modtagelsen kølig.
Desværre udviklede den sig til at være direkte afvisende.
Brevet fra ministeriet gjorde ikke indtryk.
Jeg kunne ikke følge med i
kommunikationen og da den til sidst brød sammen, ringede jeg
til Mogens og Arip, for at få begivenhederne genfortalt.
Mr Ali sagde, at Arip sagde, at
vi skal køre tilbage til Muheza og parkere udstyret.
Det er jeg ikke meget for. Vi vil lynhurtigt miste 1-1½ time
på transport og klargøring i morgen og vi er ikke ligefrem
foran tidsplanen - og hvis vi nu tvinges til at mødes før kl.
07, er det ikke kun drengenes morgenmad, men også min der er i
fare.
Der opstod rygter om at der vist
skulle være en anden politistation i Tanga.
Så mens Mogens og Arip forsøger at
få fat i Mr. F.J.Masembo fra "Ministry of Works", for at få ham
til at ringe til politistationen, tager vi ned for at inspicere
den anden politistation.
Den viste sig at være en slags
materialegård med en ligeså afvisende betjent.
Ringede til Mogens og aftalte
at
mødes ved den første politistation.
De er på vej og de vil have fat i de afvisende betjentes navne
for at indberette dem til ministeriet. Ifølge brevet er de ikke
kompetente til at afvise at hjælpe os/mig.
Vi kører tilbage.

Amadi og Abdu
Ørkesløs venten foran politistationen i Tanga.
Efter en længere snak påstod
betjentene langt om længe at de vil prøve at få fat i politimesteren,
(søndag aften!) så mens
teamet og jeg venter på politimesteren, F.J.Masembo's
opringning og Mogens
og Arip, "diskuterede" jeg alternative
løsninger med drengene.
Sprog- og kulturbarrieren var uovervindelig.
|
|
 |
.
De hvide kanibaler.
Tiden går.
Det begynder at blive sent.
Jeg ringer til Arip og spørger hvornår de kan være her ?
Det viser sig at de befinder sig
i Kabuku, som ligger 120 km. fra Tanga ! |
|
|
Men ikke nok med det.
De har (også?) problemer på
politistationen,
omringede af betjente,
stor forvirring,
skrigende mennesker
og med en masse forsikringspapirer at udfylde !
.
 |
|
Nogle drenge har
smidt sten efter deres bil og har smadret forruden.
Arip havde fanget en af drengene og de måtte til
politistationen for at udfylde skadespapirer til
forsikringen.
Episoden havde naturligvis
spredt sig som en løbeild gennem Kabuku landsby og drengens mor
var dukket op, havde smidt sig på gulvet og hylede og skreg.
"Overbevist om at de hvide mænd havde indfanget hendes
søn for at bortføre ham til Dar es Salaam og suge blodet ud af ham og
sælge
det" som Mogens så malerisk beskrev situationen.
Det var en enlig mor med
en masse børn og ingen penge, og hun er sandsynligvis bange for at
Mogens og Arip
ville fremtvinge, at hun skal betale en ny forrude, hvilket
ligger længere end langt ude over hendes økonomiske formåen.
Nogle betjente hev drengen eller drengene
ud bagved, der lød nogle hyl og så
havde de vist fået deres straf og forsikringenspapirerne blev
udfyldte.
|
|
|
|
.
|
Der vil gå mindst en
time før de kan være her i Tanga og da jeg efterhånden har
opgivet forsøgene på at kommunikere mine løsningsforslag og snedige
planer om bestikkelse gennem Matthew videre til de genstridige betjente, bad
jeg Ali køre mig til hotellet. |
|
|
|
|
.
|
Kvart over syd ringer Mogens.
Han og Arip er ankommet til Hotel Mkonge.
De har fundet et sikkert sted at parkere faldloddet. Ikke på politistationen.
"Dér kommer der til at rulle hoveder" sagde Arip, mens vi
spiste afstensmad og udvekslede erfaringer og horror-historier; selvoplevede og
genfortalte genvordigheder, oplevet af udstationerede kolleger i
fremmede lande.
Arip havde talt med
Matthew og konkluderer at der er voldsomme sprogproblemer i vores
team - og at chaufføren (Ali og/eller Matthew?) vist ikke taler helt
sandt...
. |
|
|
|
|
.
Midt i det hele kom
jeg i tanke om at der faktisk er grund til fest !
Vi er i dag nået
halvvejs med målingerne !
Jeg gav en øl - (og
skrev den på værelses-regningen som C betaler... Tak!)
"I Walk The Line"
.
|
|